6 Ocak 2013 Pazar

[Roman] Zorba - Nikos Kazantzakis


Yunan yazar Nikos Kazantzakis'in 1946 yılında yayımlanmış ölümsüz eseri Zorba'dan... Zorba, sadece bir roman ya da biyografi değil, Zorba bir yaşam biçimi...

[Wikipedi] Nikos Kazantzakis, 1946'da, Yunan Yazarlar Topluluğu tarafından Angelos Sikelianos ile birlikte Nobel Edebiyat Ödülü için kurula tavsiye edildi. 1957 yılında, bu ödülü 1 oy farkı ile Albert Camus'ya kaptırdı. Camus ödülü aldıktan sonra, Kazantzakis'in bu ödülü kendisinden yüzlerce kez daha fazla hakettiğini söylemiştir.


Hayatımda tanıdığım en rahat ruh, en sağlam vücut, en özgür haykırış onundu.
**

 - Ne zamana kadar kâğıt yiyip mürekkep yalayacaksın? Benimle birlikte gel, orada, Kafkas’ta, ırkımızdan binlerce insan tehlikede; gel, onları kurtaralım. Sonra o soylu tasarısıyla alay edermiş gibi gülmeye koyuldu. “Belki onları kurtaramayız,” dedi, “Ama kurtaralım derken biz kurtuluruz. Öyle değil mi?”
**

Anladım ki, Zorba, bunca zamandır arayıp da bulamadığım adamdır; canlı bir yürek, sıcak bir hançere ve daha toprak anasından göbeği kesilmemiş, hilesiz, kocaman bir ruh!
**

“Gidiyoruz,” dedim, “Tanrı yardımcımız olsun!”
Zorba yavaşça ekledi:
“Şeytan da!”
**

Eski masallar bunlar. Utanmıyorlar!
-         - Ne demek eski masallar Zorba?
-          - Hepsi işte… Krallar, demokrasiler, milletvekilleri, maskaralıklar!..
**

         - Patron, sen şimdi sanıyorsun ki oturup sana, adet olduğu üzere, Girit’te kaç Müslüman’ın kafasını koparıp kaçının kulağını kestiğimi anlatacağım. Bunu aklından çıkar; ben bunu yapmaya üşeniyor, utanıyorum. Aklımın başımda olduğu şu sırada, sana hiçbir şey yapmamış olan başka bir insana saldırıp onu ısırmanı, burnunu koparmanı, kulağını kesmeni, karnını deşmeni ve bu arada da Tanrı’yı da yardıma çağırmanı gerektiren bu kudurganlık nedir diye düşünüyorum; bu, Tanrı da gelip burun kulak kessin ve işkembe deşsin mi demektir? Ama o zaman kanım kaynıyordu patron; düşünecek kafa nerede bende? Tam ve namuslu düşünceler, sessizlik ihtiyarlık ve dişsizlik ister. Dişsiz olduğun zaman, ‘Ayıp çocuklar, ısırmayın!” demek kolaydır. Ama otuz dişin olunca… İnsan gençliğinde canavardır, evcilleşmek bilmez canavardır ve insan yer.
**

- Sana söylüyorum patron, bu dünyada bütün olanlar haksız, haksız, haksız! Ben ufacık kurt, ben çıplak salyangoz Zorba, hiçbir şeyin altını imzalamıyorum. Neden delikanlılarla genç kadınlar ölsün de hurdalar kalsın! Küçük çocuklar neden ölsün? Benim küçük bir çocuğum vardı, Dimitraki'm; üç yaşında öldü ve ben asla, işitiyor musun, asla Tanrı'yı bundan dolayı bağışlamayacağım! Öbür gün, eğer önüme çıkacak yüzü varsa, ve gerçek Tanrı ise eğer, bil ki utanacaktır! Evet, evet, benden, çıplak salyangoz Zorba'dan utanacaktır.

**
- Bana söyleyebilir misin patron, bütün bunların ne demek olduğunu bana söyleyebilir misin? Kim yaptı bunları? Neden yaptı? Ve hepsinin üstünde de şu var: neden ölüyoruz?
- Bilmiyorum Zorba.
- Öyleyse nedir okuduğun o külüstür kağıtlar? Bunu söylemiyorlasa neyi söylüyorlar?
- Senin bu sorduklarını yanıtlayamayan insanın üzüntüsünü söylüyorlar Zorba.

4 Kasım 2012 Pazar

[Film] Fight Club - David Fincher

Yeraltı edebiyatının büyük dehalarından Chuck Palahniuk'un yazdığı Fight Club (Dövüş Kulübü), David Fincher tarafından 1999'da sinemaya uyarlandı. Senaryosunu Jim Uhls yazdı.
**
David Fincher adapted this great underground novel Fight Club by American novelist Chuck Palahniuk into a film of the same name; Jim Uhls wrote the screenplay. 

--SCROLL DOWN FOR ENGLISH--

İnsanlar bana hep Tyler Durden'ı tanıyor muyum diye soruyorlar.
...
- 3 dakika... İşte bu: Sıfır noktası. Günün anlam ve önemine dair bir şeyler söylemek ister misin?
Dişlerinin arasında silah namlusuyla yalnızca sesli harfler çıkarabilirsin.
- Hiçbir şey düşünemiyorum.
Bir an için, Tyler'ın kontrol ettiği imha olayını unutup o silahın ne kadar temiz olduğunu merak ettim.

**
Farklı bir zamanda, farklı bir yerde uyanırsan farklı bir insan olarak uyanabilir misin? Seyahat ettiğim her yerde küçük hayatlar... Tek kullanımlık şeker, tek kullanımlık krema, tek kullanımlık yağ... Mikro dalgada ısıtılan Cordon Blue... Şampuan-krem karışımları... Numune diş macunu, küçük bar sabunlar... Her uçuşta tanıştığım insanlar, tek kullanımlık arkadaşlar... Kalkış ve uçuş arasında zamanı paylaşıyoruz. Elimize geçen tek şey bu.


**
- Sana vurmamı mı istiyorsun?
- Hadi, yap bu iyiliği bana.
- Neden?
- Bilmiyorum neden. Hiç kavga etmedim, sen ettin mi?
- Hayır ama bu iyi bir şey.
- Kendin yapmadan nereden bilebilirsin ki! Yara izim olmadan ölmek istemiyorum. Hadi, vur bana cesaretim geçmeden.
- Tanrı'm, bu delilik.
- Delir öyleyse, bırak kopsun.
- Bilemiyorum.
- Ben de öyle; ama kimin umurunda? Kimse izlemiyor. Niye tasalanıyorsun?
- Bu delilik. Sana vurmamı istiyorsun?
- Doğru.
- Nasıl? Suratının ortasına mı yani?
- Şaşırt beni.
- Bu çok aptalca.
...
- O... çocuğu! Kulağıma vurdun!

**
- Biriyle dövüşmeyi seçecek olsan kiminle dövüşürdün?
- Patronumla herhalde.
- Gerçekten mi?
- Evet. Neden? Sen kiminle dövüşürdün?
- Babamla.
- Ben babamı tanımıyorum. Yani, onu tanıyorum; fakat ben 6 yaşındayken bizi terk etti, başka bir kadınla evlendi ve başka çocukları oldu. Her 6 yılda bir bunu yapıyor. Yeni bir şehre gidiyor ve yeni bir aile kuruyor.
- Herif şube açıyor desene!

**
- Beyler, Dövüş Kulübü'ne hoş geldiniz. Dövüş Kulübü'nün ilk kuralı, Dövüş Kulübü hakkında konuşmayacaksınız. Dövüş Kulübü'nün ikinci kuralı, Dövüş Kulübü hakkında konuşmayacaksınız. Dövüş Kulübü’nün üçüncü kuralı biri "Dur!" derse, topallarsa, nazikçe dokunursa dövüş biter. Dördüncü kural, bir dövüş başına 2 kişi. Beşinci kural, aynı anda tek bir dövüş beyler! Altıncı kural, gömlek yok, ayakkabı yok. Yedinci kural, dövüşler gerektiği kadar sürer. Sekizinci ve son kural, eğer bu Dövüş Kulübü'nde ilk gecenizse dövüşmek zorundasınız.



--ENGLISH--
People always ask me if I know Tyler Durden.
...
- Three minutes. This is it. Ground zero. Want to say a few words for the occasion?
With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels.
- I can't think of anything.
For a second, I forget about Tyler's controlled demolition thing and I wonder how clean that gun is.

**
If you wake up at a different time, in a different place, could you wake up as a different person? Everywhere I travel, tiny life. Single-serving sugar, single-serving cream, single pat of butter. The microwave cordon bleu hobby kit. Shampoo-conditioner combos. Sample package mouthwash. Tiny bars of soap. The people I meet on each flight, they're single-serving friends. Between takeoff and landing, we have our time together, but that's all we get.

**
- You just want me to hit you?
- Come on. Do me this one favor.
- Why?
- I don't know. Never been in a fight. You?
- No. But that's a good thing.
- You can't know yourself if you haven't. I don't wanna die without any scars. Come on. Hit me, before I lose my nerve.
- Oh, God. This is crazy.
- So go crazy! Let it rip.
- I don't know about this.
- I don't either. Who gives a shit? No one's watching. What do you care?
- This is crazy. You want me to hit you?
- That's right.
- Where? Like, in the face?
- Surprise me.
- This is so fucking stupid.
...
- Motherfucker! You hit me in the ear!

**
- If you could choose, who would you fight?
- I'd fight my boss, probably.
- Really?
- Yeah. Why? Who would you fight?
- I'd fight my dad.
- I don't know my dad. I mean, I know him, but he left when I was, like, six years old. Married this other woman and had some other kids. He did this every six years. He moves another city and starts a new family.
- Fucker's setting up franchises.

**
- Gentlemen! Welcome to Fight Club. The first rule of Fight Club is you do not talk about Fight Club. The second rule of Fight Club is you do not talk about Fight Club! Third rule of Fight Club: someone yells "stop," goes limp, taps out, the fight is over. Fourth rule: only two guys to a fight. Fifth rule: one fight at a time, fellas. Sixth rule: no shirts, no shoes. Seventh rule: fights will go on as long as they have to. And the eighth and final rule: if this is your first night at Fight Club, you have to fight.

26 Eylül 2012 Çarşamba

[Film] No Country for Old Men - Ethan & Joel Coen

Another fabulous movie from Coen Brothers after Big Lebowski: No Country for Old Men (2007)It was adapted into the screen from Pulitzer Award winning author Cormac McCarthy's novel (2005). 

 - [...] A man would have to put his soul at hazard. He'd have to say, "O.K., I'll be part of this world."

**
- Are you going to shoot me?
- That depends. Do you see me? 

**
- Whatcha got ain't nothin new. This country's hard on people, you can't stop what's coming, it ain't all waiting on you. That's vanity. 

**
- You think this boy Moss has got any notion of the sorts of sons of bitches that're huntin' him?
- I don't know, he ought to. He's seen the same things I've seen, and it's certainly made an impression on me.

**
- Just how dangerous is he?
- Compared to what? The bubonic plague? 

**
- Did I say you could sit?
- No, but you strike me as a man who wouldn't want to waste his chair.

**
- Sheriff, was that a true story about Charlie Walser?
- Who's Charlie Walser? Oh! Well... uh... a true story? I couldn't swear to every detail but it's certainly true that it is a story. 

**
- I always figured when I got older, God would sorta come inta my life somehow. And he didn't. I don't blame him. If I was him I would have the same opinion of me that he does. 

**
- Do you have any idea how crazy you are?
- You mean the nature of this conversation?
- I mean the nature of you.

24 Eylül 2012 Pazartesi

[Oyun] Six Characters in Search of an Author - Luigi Pirandello

An absurdist metatheatrical play about the relationship between authors, their characters, and theatre practitioners: Six Characters in Search of an AuthorItalian novelist, dramatist and short story author Luigi Pirandello was awarded Nobel Prize in Literature in 1921. The original language of the play in Italian is Sei Personaggi in Cerca d'Autore.

- Life is full of all sorts of odd things which have no need at all to pretend to be real because they are actually true.
- What the devil are you talking about?
- What I'm saying is that you really must be mad to do things the opposite way round: to create situations that obviously aren't true and try to make them seem to be really happening. But then I suppose that sort of madness is the only reason for your profession.

**
- Nature uses human imagination to lift her work of creation to even higher levels.
- All right then: but where does all this get us?
- Nowhere. I want to try to show you that one can be thrust into life in many ways, in many forms: as a tree or a stone, as water or butterfly - or as a woman. It might even be as a character in a play.

**
- Perhaps you are not used to seeing the characters created by an author spring into life up here on the stage face to face with each other. Perhaps it's because we're not in a script?

**
- Words, words! When we're faced by something we don't understand, by a sense of evil that seems as if it's going to swallow us, don't we all find comfort in a word that tells us nothing but that calms us?

**
- We all have a world of things inside ourselves and each one of us has his own private world. How can we understand each other if the words I use have the sense and the value that I expect them to have, but whoever is listening to me inevitably thinks that those same words have a different sense and value, because of the private world he has inside himself too. We think we understand each other: but we never do.

**
- If only we could see in advance all the harm that can come from the good we think we are doing.

**
- This is the real drama for me; the belief that we all, you see, think of ourselves as one single person: but it's not true: each of us is several different people, and all these people live inside us. With one person we seem like this and with another we seem very different. But we always have the illusion of being the same person for everybody and of always being the same person in everything we do.

**
- Believe me, sir, I am a character who has not been fully developed dramatically.

**
- I only act, as everyone does, the part in life that he's chosen for himself, or that others have chosen for him. And you can see that sometimes my own passion gets a bit out of hand, a bit theatrical, as it does with all of us.

21 Eylül 2012 Cuma

[Oyun] Waiting for Godot - Samuel Beckett

An absurdist play by Irish novelist, playwright, theater director and poet Samuel Beckett... He was awarded Nobel Prize in Literature in 1969. He wrote both in French and English. Waiting for Godot is his own translation into English from French original En attendant Godot.
- Nothing you can do about it.
- No use struggling.
- One is what one is.
- No use wriggling.
- The essential doesn't change.
- Nothing to be done.

**
- The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep somewhere else another stops. The same is true of the laugh. Let us not then speak ill of our generation, it is not any unhappier than its predecessors. Let us not speak well of it either. Let us not speak of it at all. It is true the population has increased.

**
- We are happy.
- We are happy. What do we do now, now that we are happy?
- Wait for Godot. Things have changed here since yesterday.
- And if he doesn't come?
- We'll see when the time comes. I was saying that things have changed here since yesterday.
- Everything oozes.
- Look at the tree.
- It's never the same pus from one second to the next.
- The tree, look at the tree.
- Was it not there yesterday?

**
- Is it possible you've forgotten already?
- That's the way I am. Either I forget immediately or I never forget.

**
- In the meantime let us try and converse calmly, since we are incapable of keeping silent.
- You're right, we're inexhaustible.
- It's so we won't think.
- We have that excuse.
- It's so we won't hear.
- We have our reasons.
- All the dead voices.
- They make a noise like wings.
- Like leaves.
- Like sand.
- Like leaves.
[...]
- They all speak at once.
- Each one to itself.
[...]
- Rather they whisper.
- They rustle.
- They murmur.
- They rustle.
[...]
- What do they say?
- They talk about their lives.
- To have lived is not enough for them.
- They have to talk about it.
- To be dead is not enough for them.
- It is not sufficient.

**
- Thinking is not the worst. [...] What is terrible is to have thought.

**
- We met yesterday. Do you not remember?
- I don't remember having met anyone yesterday. But tomorrow I won't remember having met anyone today.  So don't count on me to enlighten you.

**
- Was I sleeping, while the others suffered? Am I sleeping now? Tomorrow, when I wake, or think I do, what shall I say of today?

17 Eylül 2012 Pazartesi

[Şiir] Divine Comedy I: Inferno - Dante Alighieri

Considered as a masterpiece of world literature. Considered as the greatest literary art work composed in the Italian Language. No other literary work has beaten these titles yet! From Inferno, the very first book of La Divina Commedia by Dante...


“In the middle of the journey of our life I found myself within a dark woods where the straight way was lost.” 

**

"The hottest places in hell are reserved for those who, in times of great moral crisis, maintain their neutrality.”


**
“Do not be afraid; our fate
Cannot be taken from us; it is a gift.” 


**
“Through me you pass into the city of woe:
Through me you pass into eternal pain:
Through me among the people lost for aye.
Justice the founder of my fabric moved:
To rear me was the task of power divine,
Supremest wisdom, and primeval love.
Before me things create were none, save things
Eternal, and eternal I shall endure.
All hope abandon, ye who enter here.” 

**
“There is no greater sorrow then to recall our times of joy in wretchedness.” 


[Anlatı] Şeytan: Otobiyografi - Yehuda Berg

"Yehuda Berg'e anlatıldığı şekliyle Şeytanın Otobiyografisi" diye yazıyor kitabın üzerinde. Şeytan gelip karşınızda bağdaş kurup sırlarını açıklıyor gibi. Bazı yerlerini hızla geçmiş olsam da, bazı bölümleriyle farkındalık yaratan bir kitap...
"Ben sizin rakibinizim ve bu da hikayem.
Ben, kendi varlığım da dahil olmak üzere her şeyden şüphelenmenizi sağlayan içinizdeki sesim. 
Ben depresyonum, öfkeyim, kıskançlığım, endişeyim, korkuyum, kendinizle gururlanmanız ve bencilliğinizim.
İhtiyaç duymaya ve hayal kırıklığına, olumsuzluğa ve alaycılığa duyduğunuz bağımlılığım."

**
"Sizi adil bir şekilde uyardığımı unutmayın. Sınavlar devam ediyor. [...] Bu sınav, ruhunuzu tamamen teslim etmenizi talep eder. Bu, sanki benim sizden isteyeceğim bir şeye benziyor, değil mi? Ruhunuzu bana verin. Aslında hiç de öyle değil, bu dini bir ayin de değil. Bu, sizin, hayatınızı geri almanız demek. Klasik bir paradoks. Her şeyi oluruna bırakın ve bunun karşılığında tüm kontrolü elinize almış olun."

**
"Her karanlık dönemde bir çıkış olduğunu bilmek Tanrı'nın doğasıyla aynı çizgide olmaktır. Tanrı olmak için her durumun kalıcı olmadığını görmeli ve her anın içinde yer alan 'onarılabilirliği' içselleştirmelisiniz."

**
"Heyecan yaratmayı severim. Bu şekilde çalışırım. Şef ben olduğumda mutfağın çok ısınacağına bahse girebilirsiniz. Vuruşları bana bırakırsanız, özel kıskançlık, yargı ve haset tariflerimi enjekte edeceğime emin olabilirsiniz. Ancak sadece bununla da kalmam. Sizi, kendinizi yargılama ve sabote etmeye teşvik etme konusunda çok daha etkiliyimdir! Öyleyse sınavınız, başınızı belaya sokmadan önce beni durdurmak."

**
“Havlu atmanız gerekiyor gibi hissettiğiniz zamanlarda kendinize ‘Ne kaçırıyorum? Burada görmeyi beceremediğim iyilik nedir?’ diye sorun. Pes etmek istediğinizi hissettiğinizde, önünüzde duran ilahi fırsatı kaçırdığınızı size garanti edebilirim.”

**
“Yaratıcıya daha fazlasını isteme, daha fazlasını bekleme, daha fazla arzu sahibi olma isteğinizi belirtebilirsiniz. [...] Tanrının sizinle çalışmaya son derece istekli olduğunu unutuyorsunuz. Tanrı amacınızı güçlendirmek ve arzunuzu beslemek için deneyim ve mücadeleler gönderir. İşte tam bu nedenle Tanrı bana sizi sınama görevini vermiştir. Arzunuzu görmezden gelip daha fazlasını istemeyi reddederseniz bana reddedemeyeceğim bir davetiye göndermiş olursunuz.”

**
"Dini kurumu açıkça bozdum. Ve tabi dünya dinlerinden herhangi birini izleyen her birinizi de bozdum. Kurumu suçlayarak dağıldınız. Dini kurumlar, diğer dinleri suçlayarak dağıldılar. Herkes etrafta birbirini suçlayarak dolaşıyor. Bu arada ben, bana hazırladığınız tüm bu şahane yemeklerle kendime ziyafet çekiyorum."